亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學習啦 > 語文學習 > 語文知識大全 > 孫權勸學文言文翻譯及注釋

      孫權勸學文言文翻譯及注釋

      時間: 玉鳳862 分享

      孫權勸學文言文翻譯及注釋

        《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑒》。[1] 該文寫的是呂蒙在孫權勸說下“乃始就學”,其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結友”的佳話。孫權勸學文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學習啦小編整理的孫權勸學文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

        孫權勸學文言文原文

        孫權勸學

        作者:司馬光

        初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權 曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結友而別。

        孫權勸學文言文注釋

        1、初:當初,這里是追述往事的習慣用詞。

        2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

        3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

        4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。

        5、今:現在。

        6、涂:同“途”。當涂掌事:當涂,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當涂:地名)。

        7、辭:推托。

        8、多務:事務多,雜事多。務,事務。

        9、孤:古時候王侯的自稱。

        10、治經:研究儒家經典。"經”指四書五經,四書:《大學》《中庸.》《論語》《孟子》,五經:《詩經》《尚書》《禮記》《易經》《春秋》

        11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

        12、但:只,僅。

        13、涉獵:粗略地閱讀

        14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

        15、乃:于是,就。

        16、及:到了…的時候。

        17、過:到;到達。

        18、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

        19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

        20、非復:不再是。

        21、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

        22、但:只,僅。

        23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:像。

        24、就:從事。

        25、遂:于是,就。

        26、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

        27、何:為什么。

        28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

        29、耳:表示限制,語氣詞,相當于“罷了”。

        30、始:開始。

        31、與:和。

        32、論議:談論,商議。

        33、大:非常,十分。

        34、驚:驚奇。

        35、今:現在。

        36、者:用在時間詞后面,無翻譯。

        37、復:再。

        38、即:就。

        39、拜:拜見。

        40、待:等待。

        41、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親昵的稱呼;在吳下時的沒有文學的阿蒙。

        42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

        43、更:重新。

        44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

        45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

        46、乎:啊。表感嘆語氣。

        47、以:用

        48、見事:認清事物

        通假字

        孤豈欲卿治經為博士邪:通耶,表反問語氣,相當于“嗎”。

        卿今當涂掌事:涂,通途

        一詞多義

        當:

        但當涉獵(助動詞,應當)

        當涂掌事(動詞:正)

        見:

        見往事耳(了解)

        大兄何見事之晚乎(認清)

        古今異義詞

        辭

        古義:推脫。(蒙辭以軍中多務)

        今義:美好的詞語。

        治

        古義:研究

        今義:治理

        及

        古義:到了……的時候。(及魯肅過尋陽)

        今義:以及。

        過

        古義:到。(及魯肅過尋陽)

        今義:經過。

        更

        古義:重新。(即更刮目相待)

        今義:更加。

        但

        古義:只。(但當涉獵)

        今義:轉折連接詞,但是。

        博士

        古義:當時掌管經學的學官。(孤豈欲卿治經為博士邪)

        今義:學位名稱。

        往事

        古義:歷史

        今義:過去的事

        大

        古義:很

        今義:指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象

        孤

        古義:古時候王侯的自稱,我

        今義:獨自,孤獨

        就

        古義:從事(文中)

        今義:就

        孫權勸學文言文翻譯

        當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推托。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處。”呂蒙于是就開始學習。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負的人分開一段時間后,就要用新的眼光來看待,長兄怎么認清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。

        孫權勸學創(chuàng)作背景

        三國時期,孫權大將周瑜和劉備在赤壁之戰(zhàn)中大破曹操軍隊,不久周瑜病死了。魯肅代替周瑜成為孫權的謀佐,然而劉備很快取得了益州,形成魏、蜀、吳三方鼎峙的局面。[13] 為了加強國力,孫權勸呂蒙多學習。“孫權勸學”的故事就發(fā)生了。

        孫權勸學人物簡介

        孫權

        (182~252)字仲謀,吳郡富春(現浙江富陽)人,三國時期吳國的創(chuàng)建者。在文中孫權關心、親近呂蒙,積極勸導呂蒙學習并耐心教導,對呂蒙要求嚴格,嚴格當中又帶有關心和厚望。說明他懂得關心與愛護部下。[14]

        呂蒙

        (178~220)字子明,汝南富坡(今安徽阜南東南)人,三國時吳國名將。呂蒙驍勇善戰(zhàn),但才疏學淺。在文中善于聽取意見,收到孫權批評后知錯能改,并謙虛勤奮好學,為人坦誠、豪爽、自豪、直率,并廣結良友,與魯肅結為朋友。[2]

        魯肅

        字子敬,臨淮郡東城縣(今安徽定遠)人,三國時吳國杰出戰(zhàn)略家、外交家。文中塑造了一個彬彬有禮、豪爽而又不失風度的魯肅,他見到了經孫權耐心教導后的呂蒙,并感嘆呂蒙的學識,對其刮目相待,是一個愛才、惜才、敬才的人。[15]

        孫權勸學作品鑒賞

        總體鑒賞

        該文是根據先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,而又無新的史料可以補充,所以文章是根據從略的原則對先前史書的有關記載進行改寫的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風采,是一篇成功的改寫之作。[16]

        該文以對話為主,其他內容均簡說或不說。如對呂蒙的學習情況,僅以“蒙乃始就學”一句加以概括,至于他讀了哪些書,又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議”來交代,兩人談論的是什么話題,呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。詳略的安排極其精當。 除對話外的其他語言也非常簡省而意賅。情節(jié)發(fā)展上,孫權的刻意勸學終使呂蒙就學,他就學后的淵博學識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語,上下文銜接自然,前因后果,井然有序。[16]

        該文寫的是呂蒙在孫權勸說下“乃始就學”。孫權勸學,先向呂蒙指出“學”的必要性,即因其“當涂掌事”的重要身份而“不可不學”;繼而現身說法,指出“學”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學”。從孫權的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關心和期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非復吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現呂蒙因“學”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般。“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態(tài),呂蒙以當之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長進之快之大。孫權的話是認真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調侃的意味,二者的情調是不同的。其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結友”的故事,說明了人只要肯學習就會有長進,突出了學習重要性。[17]

        讀書使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對話從側面展現出來的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現在進行了一個縱向的對比,得出了“變”的結論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。[16]

        呂蒙的謙虛好學, 魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。

        文中成語

        吳下阿蒙:

        吳下:長江下游江東一帶,以三吳地區(qū)為核心的一片區(qū)域。阿蒙:即呂蒙,吳人極喜加“阿”字,至今依然如此。原指三國時吳國名將呂蒙,呂蒙原本出生行伍、沒有文化,經孫權勸學后漸有學識,以白衣渡江戰(zhàn)勝關羽而名揚天下。意思是泛指缺少學識才干的人,比喻人學識尚淺。多用于他人有了轉變,學識大進,地位由低攀高,從貧窮到富有。

        刮目相待:

        另眼相看,用新的眼光來看待。也作“刮目相看”。刮目,擦擦眼。待,看待。

        藝術風格

        該文注重以對話表現人物.對話言簡意豐,生動傳神,富于情味.僅寥寥數語,就使人感受到三位人物各自說話時的口吻、神態(tài)和心理。寫魯肅、呂蒙對話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實性情和融洽關系,表明在孫權勸說下呂蒙“就學”的結果,從側面表現了呂蒙的學有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處。[16]

        該文記事簡練,全文只寫了孫權勸學和魯肅“與蒙論議”兩個片斷,通篇主要記錄了人物的幾次對白,卻生動刻畫出三個人物的性格特征。

        在此文中,寫魯肅、呂蒙對話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實性情和融洽關系,表明在孫權勸說下呂蒙“就學”的結果,從側面表現了呂蒙的學有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處.

        道理啟示

        一、學習是一個人獲取能力,提升素質的途徑。一位偉人說過:“人與人之間的差距是學習形成的”。呂蒙等人的變化就是最好的佐證。人非生而知之,人的知識和能力不是與生俱來的,而是靠后天的學習得來的。學習包括向書本學、向他人學、向實踐學。“勤能補拙是良訓,一份辛勞一分才”。自古及今,有所作為者,無一不是酷愛學習之人。非學無以廣才,不學就不能與時俱進,就會成為時代的落伍者,甚至有被時代淘汰的危險;[3]

        二、學習要有一種鍥而不舍的釘子精神,要忍得住孤獨,耐得住寂寞。釘子精神就是“擠勁”和“鉆勁”。孫權、曹操等人都日理萬機,但他們卻耽于書卷,忙中偷閑,苦學不輟?,F今生活豐富多彩,誘惑很多,如果忍不住孤獨,耐不住寂寞,就很難靜下心來系統(tǒng)地學習一些知識,也就很難做到學有所成;[3]

        三、學習貴在理論與實際相結合,做到學以致用。學習的根本目的在于運用,在于推動工作,運用是學習的出發(fā)點和落腳點。要帶動周圍的人一起學習,并且不要以同一種眼光看待他人,要以發(fā)展的眼光看待人和事物。文章最后還說明了在生活中應該禮貌待人,要多多結交朋友。[3]

        名家點評

        羅貫中:養(yǎng)子當如孫仲謀,呂蒙談笑便封侯。 白衣搖擼真奇計,一舉荊襄取次休。

        孫權勸學作者介紹

        司馬光(1019—1086),字君實,號迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,生于光州光山(現在河南光山)。世稱涑水先生。寶元進士。北宋政治家、史學家、文學家。仁宗末年任天章閣待制兼侍講知諫院。他立志編撰《通志》,作為封建統(tǒng)治的借鑒。治平三年(1066)撰成戰(zhàn)國迄秦的八卷。英宗命設局續(xù)修。神宗時賜書名《資治通鑒》。王安石行新政,他竭力反對,與王安石在帝前爭論,強調祖宗之法不可變。被命為樞密副使,堅辭不就,于熙寧三年(1070)出知永興軍(現陜西省西安市)。次年退居洛陽,以書局自隨,繼續(xù)編撰《通鑒》,至元豐七年(1084)成書。他從發(fā)凡起例至刪削定稿,都親自動筆。元豐八年哲宗即位,高太皇太后聽政,召他入京主國政,次年任尚書左仆射、兼門下侍郎,數月間盡廢新法,罷黜新黨。為相八個月病死,追封溫國公。著有《司馬文正公集》《稽古錄》《溫國文正司馬公文集》、《涑水記聞》、《潛虛》等?! ∷抉R光(1019—1086),字君實,號迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,生于光州光山(現在河南光山)。世稱涑水先生。寶元進士。北宋政治家、史學家、文學家。仁宗末年任天章閣待制兼侍講知諫院。他立志編撰《通志》,作為封建統(tǒng)治的借鑒。治平三年(1066)撰成戰(zhàn)國迄秦的八卷。英宗命設局續(xù)修。神宗時賜書名《資治通鑒》。王安石行新政,他竭力反對,與王安石在帝前爭論,強調祖宗之法不可變。被命為樞密副使,堅辭不就,于熙寧三年(1070)出知永興軍(現陜西省西安市)。次年退居洛陽,以書局自隨,繼續(xù)編撰《通鑒》,至元豐七年(1084)成書。他從發(fā)凡起例至刪削定稿,都親自動筆。元豐八年哲宗即位,高太皇太后聽政,召他入京主國政,次年任尚書左仆射、兼門下侍郎,數月間盡廢新法,罷黜新黨。為相八個月病死,追封溫國公。著有《司馬文正公集》《稽古錄》《溫國文正司馬公文集》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

      看了孫權勸學文言文翻譯及注釋的人還看了:

      1.孫權勸學閱讀答案

      2.孫權勸學的故事

      3.《孫權勸學》閱讀理解答案

      4.《孫權勸學》句子賞析

      5.孫權勸學文言文與翻譯

      6.孫權勸學反思總結

      7.七年級上《孫權勸學》練習題及答案

      8.七年級下冊語文15課 孫權勸學

      2938798