亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學習啦>語文學習>語文知識大全>

      少年治縣文言文翻譯及注釋

      時間: 玉鳳862 分享

        《少年治縣》是一篇文言文。少年治縣文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學習啦小編整理的少年治縣文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

        少年治縣文言文原文

        少年治縣
        子奇年十六,齊君使治阿。既而齊君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齊君曰:“何以知之?”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫兵以作耕器,出倉廩以賑貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰(zhàn),遂敗魏師。

        少年治縣文言文注釋

        阿:地名,即今山東阿縣

        治:治理

        反:通"返",返回

        既而:后來,不久

        遣:派

        共載:同車

        白首:老年人

        夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義

        決之:決斷政事

        耕器:農具

        倉:倉庫

        廩:倉庫中的糧食

        賑:救災

        私兵:私人武器

        倉廩:儲藏糧食的倉庫

        少年治縣文言文翻譯

        子奇十六歲的時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊君反悔了,派人追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的,同車的人都是老人。”齊君說:怎么看得出?”追趕的人說:“憑借老人的智慧,由年輕的人來作最終決定,一定能治理好阿縣啊!”子奇治理阿縣,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,于是就起兵攻打(齊國)阿縣,阿縣的人父子兄弟相互鼓勵,以自己家的兵器打敗了魏國軍隊。

      看了少年治縣文言文翻譯及注釋是的人還看了:

      1.2017依法治縣工作計劃

      2.全縣普法依法治縣工作會議上的講話

      3.學習青少年法治教育大綱心得體會

      4.法制進校園活動開幕式致辭

      5.創(chuàng)建文明城市意見

      2954807