亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

      詩經(jīng)小雅白駒的原文及譯文

      時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

        《小雅·白駒》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一首別友思賢詩。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)小雅白駒相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

        詩經(jīng)小雅白駒的原文、注釋及譯文

        白駒

        皎皎白駒,食我場苗??{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

        皎皎白駒,食我場藿??{之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

        皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

        皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

        注釋

        ⑴皎皎:毛色潔白貌。

       ?、茍觯翰藞@。

       ?、强{(zhí):用繩子絆住馬足。維:拴馬的韁繩,此處意為維系,用作動(dòng)詞。

       ?、扔溃洪L。此處用如動(dòng)詞。

       ?、梢寥耍耗侨耍赴遵x的主人。

       ?、视谘桑涸诖?。

       ?、宿?huò):豆葉。

       ?、藤S(bēn)然:馬放蹄急馳貌。賁,通“奔”。思:語助詞。

        ⑼爾:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此處皆作動(dòng)詞,為公為侯之意。

       ?、我菰ィ喊矘贰o期:沒有終期。

       ?、仙鳎荷髦亍?yōu)游:義同“逍遙”。

       ?、忻悖?ldquo;免”之假借字,打消之意。遁:避世。

       ?、芽展龋荷罟取?眨?ldquo;穹”之假借。

       ?、疑c(chú):青草。

        ⒂其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。

       ?、越鹩瘢捍颂幗杂米饕鈩?dòng)詞,珍惜之意。

       ?、斟谛模菏柽h(yuǎn)之心。

        譯文

        馬駒毛色白如雪,吃我菜園嫩豆苗。絆住馬足拴韁繩,盡情歡樂在今朝。心想賢人終來臨,在此作客樂逍遙。

        馬駒毛色白如雪,吃我菜園嫩豆葉。絆住馬足拴韁繩,盡情歡樂在今夜。心想賢人終來臨,在此作客心意愜。

        馬駒毛色白如雪,風(fēng)馳電掣飄然至。應(yīng)在朝堂為公侯,為何安樂無終期。優(yōu)游度日宜謹(jǐn)慎,避世隱遁太可惜。

        馬駒毛色白如雪,空曠深谷留身影。喂馬一束青青草,那人品德似瓊英。音訊不要太自珍,切莫疏遠(yuǎn)忘友情。[1]

        詩經(jīng)小雅白駒鑒賞

        《白駒》一,《毛詩序》以為是大夫刺宣王不能留用賢者于朝廷。從詩本身看不出有這一層意思。朱熹《詩集傳》說:“為此詩者,以賢者之去而不可留。”出語較有回旋之余地。明清以后,有人認(rèn)為殷人尚白,大夫乘白駒,為武王餞送箕子之詩;有人認(rèn)為是王者欲留賢者不得,因而放歸山林所賜之詩。然而漢魏時(shí)期,蔡邕《琴操》就說:“《白駒》者,失朋友之所作也。”曹植《釋思賦》也有:“彼朋友之離別,猶求思乎白駒”之句。蔡、曹二人都認(rèn)為這是一首有關(guān)朋友離別的詩。今人余冠英《詩經(jīng)選》以為是留客惜別的詩,其說上承蔡、曹,較合詩意。

        全詩四章分為兩個(gè)層次。前三章為第一層,寫客人未去主人挽留。古代留客的方式多種多樣?!稘h書·陳遵傳》載有“投轄于井”的方式,當(dāng)客人要走的時(shí)候,主人將客人車上的轄投于井中,使車不能行走,借此把客人留住。此詩描寫的主人則是想方設(shè)法地把客人騎的馬拴住,留馬是為了留人,希望客人能在他家多逍遙一段時(shí)間,以延長歡樂時(shí)光,字里行間流露了主人殷勤好客的熱情和真誠。主人不僅苦心挽留客人,而且還勸他謹(jǐn)慎考慮出游,放棄隱遁山林、獨(dú)善其身、享樂避世的念頭。在第三章里詩人采用間接描寫的方法,對(duì)客人的形象作了刻畫??腿说牟拍芸梢詾楣珵楹睿陙y世,既不能匡輔朝廷又不肯依違,只好隱居山林。末章為第二層,寫客人已去而相憶。主人再三挽留客人,得不到允諾,給主人留下了深深的遺憾,于是就希望客人能再回來,并和他保持音訊聯(lián)系,不可因隱居就疏遠(yuǎn)了朋友。惜別和眷眷思念都溢于言表。

        由上文所述可知,此詩形象鮮明,栩栩如生,給讀者留下了深刻印象。刻畫人物手法靈活多變,直接描寫和間接描寫交相使用,值得玩味。孫鑛評(píng)曰:“寫依依不忍舍之意,溫然可念,風(fēng)致最有余。”(陳子展《詩經(jīng)直解》引)誠然。


      猜你喜歡:

      1.《詩經(jīng)·小雅·白駒》原文及賞析

      2.詩經(jīng)小雅白駒原文

      3.詩經(jīng)小雅廖莪的譯文

      4.詩經(jīng)小雅隰桑的原文及譯文

      5.詩經(jīng)小雅黍苗的原文及譯文

      詩經(jīng)小雅白駒的原文及譯文

      《小雅白駒》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一首別友思賢詩。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)小雅白駒相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩經(jīng)小雅白駒的原文、注釋及譯文 白駒 皎皎白駒,食我場苗??{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙? 皎皎
      推薦度:
      點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 詩經(jīng)小雅北山的原文帶鑒賞
        詩經(jīng)小雅北山的原文帶鑒賞

        《小雅北山》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩是作者勞于王事而發(fā)出的不平之鳴,其主要內(nèi)容是怨刺役使不均,大夫不均,我從事獨(dú)

      • 詩經(jīng)小雅采薇釋義
        詩經(jīng)小雅采薇釋義

        《小雅采薇》是出自《詩經(jīng)小雅鹿鳴之什》中的一首戎卒返鄉(xiāng)詩。詩歌表現(xiàn)了將征之人的思家忍苦之情,并將這種感情放在對(duì)景物的描寫及對(duì)軍旅生活的述

      • 詩經(jīng)小雅車轄的原文附譯文
        詩經(jīng)小雅車轄的原文附譯文

        《小雅車轄》,選自《詩經(jīng)小雅》。為先秦時(shí)代的漢族詩歌。全詩五章,皆以男子的口吻寫娶妻途中的喜樂及對(duì)佳偶的思慕之情。首章寫娶妻啟程。下面學(xué)

      • 詩經(jīng)小雅出車的原文帶鑒賞
        詩經(jīng)小雅出車的原文帶鑒賞

        《小雅出車》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩通過對(duì)周宣王初年討伐玁狁勝利的歌詠,滿腔熱情地頌揚(yáng)了統(tǒng)帥南仲的赫赫戰(zhàn)功,表現(xiàn)

      26595