亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語詩歌>

      英詩中譯走自己的路

      時間: 美婷1257 分享

        不管是多偉大的人給你的所謂的忠告,你都要堅信自己的力量,走下去,這也是作者想要表達給大家的。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了英詩中譯走自己的路,歡迎大家參考與借鑒。

        英詩中譯走自己的路

        Don't listen to those who say,

        "It's not done that way."

        Maybe it's not, but maybe you will.

        Don't listen to those who say,

        "You're taking too big a chance."

        Michelangelo would have painted the Sistine Floor,

        and it would surely be rubbed out by today.

        Most importantly, don't listen

        When the little voice of fear inside of you

        rear its ugly head and says,

        "They're all smarter than you out there.

        They're more talented,

        They're taller, blonder, prettier, luckier and have connections..."

        I firmly believe that if you follow a path that interests you,

        Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,

        But with the strength of conviction

        That you can move others by your own efforts,

        And do not make success or failure the criteria by which you live,

        The chances are you'll be a person worthy of your own respect.

        別聽那些人的話,

        “這事不能那么做?!?/p>

        也許是不能那么做,可是也許你就會那么做。

        別聽那些人的話,

        “你這個險冒得太大了?!?/p>

        米開朗琪羅可能在西斯廷教堂的地板上作過畫,

        到今天肯定已經(jīng)被抹掉了。

        最重要的是,

        當(dāng)你心中恐懼的聲音,

        抬起它丑陋的頭說,

        “那邊那些人都比你聰明,

        他們更有才華,

        他們更高大、皮膚更白、更漂亮、更幸運,

        并且認識各種各樣的人…”

        你可千萬別理會。

        我堅信只要選擇一條你感興趣的路,

        不排除愛情、敏銳以及與別人的合作,

        而是堅定地認為,

        通過你自身的努力能夠感動他人,

        不把成功或者失敗作為你生活的標(biāo)準(zhǔn),

        那么你就可能成為值得自己敬佩的人。

        擴展:ran的替換詞

        bolted 逃跑

        sped 急行

        hurried 匆忙

        sprinted 沖刺

        jogged 慢跑

        rushed 沖向

        galloped 飛奔

        hustled 趕緊

        skipped 逃離;跳過

        raced 賽跑

        dashed 猛沖

        fled 逃走
      相關(guān)文章

      1.經(jīng)典詩歌《生活》英譯中賞析

      2.詩歌《假如》英譯中賞析

      3.英譯中美文欣賞青春

      4.英譯中美文欣賞愛美的天性

      5.英譯中散文欣賞天空的顏色

      6.三篇超級優(yōu)美的英語美文賞析,附翻譯

      英詩中譯走自己的路

      不管是多偉大的人給你的所謂的忠告,你都要堅信自己的力量,走下去,這也是作者想要表達給大家的。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了英詩中譯走自己的路,歡迎大家參考與借鑒。 英詩中譯走自己的路 Dont listen to those who say, Its not done th
      推薦度:
      點擊下載文檔文檔為doc格式

      精選文章

      • 詩人送給少女的勸告雙語詩歌
        詩人送給少女的勸告雙語詩歌

        國詩人羅伯特-赫里克(Robert Herrick 1591-1674)寫給少女的詩。望珍惜這美妙無比的豆蔻年華。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了詩人送給少女的勸告雙語詩歌,歡迎大家

      • 雙語詩歌賞析雪夜林邊小駐
        雙語詩歌賞析雪夜林邊小駐

        美國現(xiàn)代詩人羅伯特弗羅斯特善于把握詩歌的文體特征,從宏觀的謀篇布局、修辭隱喻,到微觀的詞匯語法、音韻特征和語義關(guān)系,把平淡無奇的東西點化成意

      • 雙語詩歌泰戈爾生如夏花
        雙語詩歌泰戈爾生如夏花

        泰戈爾是印度詩人、哲學(xué)家和印度民族主義者,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了雙語詩歌泰戈爾生如夏花,歡迎大家參考與借鑒。 雙語詩歌泰戈爾生如夏花 Lif

      • 文森特·梵高雙語詩歌賞析
        文森特·梵高雙語詩歌賞析

        詩歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象,語言凝練而形象性強,具有鮮明的節(jié)奏,和諧的音韻,富于音樂美,語句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。接

      334227