俳句是怎么寫出來的
俳句是日本韻文學的一種傳統(tǒng)形式,也是世界文學中最短的格律詩之一。那您知道俳句是怎么寫出來的嗎?下面是學習啦小編分享的俳句是怎么寫出來的,一起來看看吧。
俳句的構(gòu)成
一首俳句由十七個音組成,構(gòu)成俳句和劃分詩節(jié)的單位都是音,而不是假名(日本字母)。這十七個音又分成三節(jié),第一節(jié)是五個音,稱為上五。第二節(jié)七個音,稱為中七。第三節(jié)五個音,稱為下五。
如:
除夜の鐘もつともちかき相國寺
上五 中七 下五
(除夕最覺傳聲近相國寺里鳴鐘晚)
由上可見,用兩個假名組成的拗音只算一個音,長音及促音符號也各算作一個音,因此有的俳句往往連十七個音都不到,構(gòu)成音素比我國的五言絕句還少。
俳句的季題
每首俳句必須有一個季題目。季題就是與四季有關(guān)的題材,范圍極廣,舉凡與春夏秋冬四時變化有關(guān)的自然界現(xiàn)象以及人事界現(xiàn)象都包括在內(nèi),例如“元旦”為正月季題,“早春”為二月季題,“其角忌”(俳人榎本其角的忌辰,在農(nóng)歷三月十三日)為三月季題,“觀潮”為四月季題,“薔薇”為五月季題,“蚯蚓”為六月季題等等。季題原來不多,正岡子規(guī)在1895年所著的《俳諧大要》中提到的僅有數(shù)百,1975年高濱虛子編的《新歲時記》已列出三千左右。1977年出版的《新纂俳句歲時記》所搜羅的季題更時超過三千。
俳句雖然屬于韻文學,但對押韻卻不怎么講究,押頭韻,尾韻,甚至完全不押韻都可以。現(xiàn)代俳句很多是完全不押韻的。
俳句的漢譯
俳句介紹到中國來的不多,翻譯時以何種形式最為恰當迄今也無定論。目前見到的形式有以下幾種。
俳句的古詩體
錢稻孫先生的譯作多用此體,一般每首俳句譯成兩句五言或七言古詩,意不能盡則譯成四句。解放前還有人將俳句譯成詞曲體或一句古詩的。
俳句的白話詩體
周豈明先生解放前后俳句和歌的譯作多用此體,或按照原文句數(shù),或不限制句數(shù),字數(shù)。
俳句的十七字體
將俳句譯成十七個漢字,或按照五,七,五格式,或不按照五,七,五,只湊足字數(shù)即可。
這幾種翻譯體裁各有長短。古體詩較容易概括,特別適宜古雅的辭藻翻譯古典俳句,但在翻譯現(xiàn)代俳句時有時會感覺比較牽強。詞曲體可能會使中國讀者認為俳句沒有固定格式,一句古詩體則似欠穩(wěn)妥,只能偶一為之,一般使無法曲盡整首俳句句意的。十七字體則因拘泥于形式,對每一節(jié)的處理難度很大,有時得敷衍多余的話,有時又非得言簡意賅不可。因為日語中復音詞很多,一首俳句雖有十七個音,實際上獨立構(gòu)成得詞(包括名詞,助詞,形容詞等)可能只有十個左右,而漢語基本上由單音字構(gòu)成,十七個字可以各具含義,很難譯得恰如其分,如果有意地用復音詞來翻譯,就更加難推敲了。本篇文章中所涉及的俳句都是用的五,七言古體詩的翻譯模式。
俳句的起源和早期的俳句
要談俳句,就得從和歌說起。和歌是日本韻文學最早得傳統(tǒng)形式之一。日本古代沒有自己的文字,最早的和歌集《萬葉集》是用“萬葉假名”寫成的。所謂“萬葉假名”,就是用漢字在記錄日本語的音標文字,只借用漢字的音或訓(用日本固有的語音讀漢字的方法),不取該漢字原來的意義。由于一首和歌有三十一個音,在《萬葉集》中通常用三十一個漢字來表示,因此和歌又被稱為“三十一文字”,而俳句脫胎于和歌,所以俳句也被稱為“十七文字”?!度f葉集》的作者和編纂年代至今尚無定論,但從其內(nèi)容(收集約313-759年間的和歌4496首)和表達方式(借用漢字記音)看來,大概還是在譴唐使,學問僧來唐學習,將漢字帶回日本以后才集結(jié)的。大約在平安朝(794-1192)以后,盛行由兩人合詠一首和歌,既由第一人詠前句(五,七,五),第二人詠副句(七,七);也有前句是七,七,而副句是五,七,五的。內(nèi)容大致是以詼諧滑稽為主。和歌的這一形式稱為“連歌”,也叫做“短連歌”或“二人連歌”。稍候,在平安時代末期,鐮倉時代(1192-1333)初期,又出現(xiàn)樂“鎖連歌”,或稱“長連歌”。長連歌的創(chuàng)作方式是許多人在場,由第一個人詠五,七,五,第二個人詠七,七,第三個人再詠五,七,五。第四個人再詠七,七。如此反復,一般以詠滿百句為度。短連歌之所以發(fā)展稱為長連歌,主要受中國柏梁體詩的影響。長連歌逐步發(fā)展,最后完全取代了短連歌的地位。在整個室町時代(1392-1573),連和歌都呈現(xiàn)了衰敗跡象,然而長連歌卻十分風行。連歌原是作為和歌的余興而產(chǎn)生的,但到了室町時代,它的規(guī)則已經(jīng)相當復雜,內(nèi)容也極為嚴肅,于是“俳諧連歌”又作為連歌的余興應(yīng)運而生。“俳諧”二字源自我國《史記滑稽列傳》“滑稽如俳諧”一語。“俳諧連歌”主要是想擺脫連歌的嚴謹格律,用平易的口語來描寫詼諧灑脫的題材。日本第一百零五代后奈良天皇(1496-1557)時,山崎宗鑒,荒木田守武,松永貞德等又將俳諧連歌的發(fā)句(五,七,五)獨立起來,作為一種新穎的詠嘆形式,這就是最早的俳句。宗鑒所編《犬筑波集》中已經(jīng)將發(fā)句單獨分立。舊時發(fā)句脫離連歌而獨立的明證。
綜上所述,俳句的歷史沿革:
和歌-短連歌-長連歌-俳諧連歌-發(fā)句(俳句)
俳句作為文學形式出現(xiàn),至今不過四百余年。但最初,俳句都被稱為“發(fā)句”,明治維新以后,正岡子規(guī)提倡排壇革新,力主使用“俳句”這一名稱,由于當時子規(guī)派俳句風靡天下,流風所及,“俳句”一詞被普遍使用。
俳句的黃金時代與松尾芭蕉
在俳句史上,所謂的“黃金時代”,總是和松尾芭蕉的名字聯(lián)系在一起的。芭蕉以前,雖然也有不少俳人就俳句的形式,內(nèi)容,格律,技巧等作過孜孜不倦的探索,但是俳句始終沒有走上正道。松尾芭蕉樹立的“蕉風”,進行了俳句史上前所未有的大革命,使得俳句得以正式進入藝術(shù)殿堂。他對俳句所作的貢獻可以說是空前絕后的,完全無愧于后世給他的“俳圣”稱號。
芭蕉對俳句的貢獻的確是日本文學史上的一大豐碑。他認識到要作為文學形式長期流傳下去,不能光是在滑稽詼諧中混日子,而要以嚴肅的態(tài)度進行創(chuàng)作,要從多方便對感情內(nèi)容和藝術(shù)技巧進行探討。俳句是應(yīng)該,而且可以寫出嚴肅而又清新的作品來的。芭蕉以自己的作品為俳界樹立了一個可供研究,效法的典范。指出了俳句的正道。從芭蕉開始,俳句才走入了藝術(shù)領(lǐng)域。
猜你感興趣:
3.描寫元旦的俳句
4.描寫櫻花的俳句
6.日本文化是什么
俳句是怎么寫出來的
上一篇:日本有哪些雋永的俳句
下一篇:松尾芭蕉的寫作風格是怎樣的